...no importa de donde vengas o de donde seas,
no interesa a nadie.
...no importa si tienes mucho o poco poder social o económico,

no interesa a nadie.
...no importa si estas en un alto o bajo puesto laboral,
no interesa nadie.
...ni importa si tienes mucha, poca, o ninguna titulitis,
no interesa a nadie.
...no importa de que partido político seas,
no interesa a nadie.
SOLO IMPORTAS TÚ,

TU PERSONA.
...y todos tenemos en común una unica cosa: LA NATURALEZA.
Único requisito:
Movernos en un clima de RESPETO con nosotros mismos, con los demás y con el entorno en que vivimos.




Sí, somos diferentes ¿y qué? La diversidad es una riqueza.

Nos gusta ser diferentes y nos gustan los que son diferentes a nosotros, les respetamos y nos gusta que nos respeten ...y a veces hasta nos unimos y compartimos nuestras diferencias...pero sí, somos diferentes.

Disfrutamos del senderismo ¡VERDADERAMENTA DISFRUTAMOS! y cada cual tiene derecho a disfrutar como quiere.

Para nosotros DISFRUTAR DEL SENDERISMO es disfrutar del paisaje, con todos nuestros sentidos “oler”, “mirar” y hasta “observar”, “escuchar” y hasta “tocar” para lo que tienes que detenerte, cosa que nosotros nos permitimos; y hasta con el gusto disfrutamos… NO TENEMOS PRISA.

Para nosotros DISFRUTAR DEL SENDERISMO es disfrutar del momento, de las personas con las que hacemos el camino, niños, jóvenes, adultos y mayores… ¡¡nos gusta la diversidad y la integeneracionalidad!! EN TODAS NUESTRAS RUTAS, y si eso implica que tenemos que ir más lentos para que podamos estar todos VALE LA PENA …disfrutamos del senderismo "lento"-dicen algunos-...pues bien, no tenemos prisa, ya corremos bastante por la vida durante la semana.

Nos gusta hacer senderismo “caminando”; nos gusta detenernos ante personas o cosas que despierten nuestra curiosidad; nos gusta "pararnos" a sacar fotos; nos gusta saber el nombre de las plantas, flores y lugares que vemos a nuestro paso; no es grato ir conversando con el que tenemos al lado; valoramos y agradecemos el conocimiento, que personas altruistas, comparten con nosotros en la mayoría de nuestras rutas; nos gusta sentarnos a desayunar y compartir la pelota de gofio y la bota de vino ¡y como sabe ese desayuno al aire libre y en buena compañía! NO TENEMOS PRISA.

TIENES QUE SABER ESTO SI TE ANIMAS A “CAMINAR” CON NOSOTROS.


martes, marzo 11, 2014

AL PASO DE LA CUMBRE

Título): Al Paso de la Cumbre. Escenificación del Trueque

(Descripción): Actividad de rescate etnográfico que muestra cómo se circulaba por los caminos y senderos de Canarias hasta mediados del siglo XX. Se realiza con más de cincuenta personajes que muestran distintos oficios y actividades actualmente en desuso. Para ello se incorporan enseres, aperos de labranza, animales de carga, ataviados con la ropa habitual en la época representada. Se realizan tres escenificaciones iguales el mismo día, cada una en tres municipios diferentes. Al finalizar la última escenificación, en el Hotel La Casona del Patio de Santiago del Teide se representa el Trueque, que supone el intercambio de mercancías sin mediación de dinero, algo habitual en esa época.

(Fecha de realización): domingo 30 de marzo de 2014

(Lugares de realización):
La Montañeta (Municipio de Garachico) : 9:30 horas
San José de los Llanos (Municipio de El Tanque) : 11:00 horas
Valle de Santiago (Municipio de Santiago del Teide) : 13:00 horas

(Para solicitar información). Teléfonos de contacto:
Ayuntamiento de Santiago del Teide. Departamento de Cultura. 922863127 (extensión 234

(Organiza): Ayuntamiento de Santiago del Teide

(Colabora): Ayuntamientos de Garachico y El Tanque, Hotel Casona del Patio, Fundación Tenerife Rural.




(Title): Walk through the heights. Recreation of bartering

(Description): An ethnographic rescue activity which shows how people walked along the paths and tracks of the Canaries until the middle of the 20th century. Over 50 individuals take part, demonstrating various jobs and activities that are now no longer practiced. They use tools, farming implements, beasts of burden and are attired in the clothes which would have been current during the times they are representing. The recreation is repeated three times on the same day, in three different boroughs. At the end of the last staging, a bartering scene is acted out in the Casona del Patio Hotel in Santiago del Teide, an interchange of merchandise where no cash changes hands, something that was common in this era.



(Date of activity): Sunday 30th of March 2014

(Locations of activity):
La Montañeta (Garachico): 9.30 am
San José de los Llanos (El Tanque): 11.00 am
Valle de Santiago, (Santiago del Teide): 1.00 pm

For more information, call the Santiago del Teide Cultural Department at the Town Hall, 922863127 (extension 234
(Organised by): Santiago del Teide Council.

(In cooperation with): The Garachico and El Tanque Councils, Casona del Patio Hotel, Fundación Tenerife Rural.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Description:
Activité de sauvegarde ethnographique qui expose les procédés de déplacement sur les routes et les sentiers des îles Canaries jusqu'à la mi- du vingtième siècle. Une cinquantaine de personnages illustreront les différents métiers et activités, qui actuellement ont disparus. Pour cette occasion, il y aura des représentations avec des outils agricoles, des animaux de labour, des costumes de l'époque. Le même jour nous présenterons trois scenarios, dans trois municipalités différentes. Après la dernière en scène, au Hotel Casona del Patio a Santiago del Teide, une représentation du « troc » échange de produits sans la médiation de l'argent, ce qui était monnaie courante t à l'époque.


Date: Dimanche 30 Mars, 2014

Lieux de réalisation:
- Le Montañeta (commune de Garachico) ………………...9: 30 heures
- San José de los Llanos (municipalité de El Tanque )….. 11: 00 heures
- Valle de Santiago (Municipalité de Santiago del Teide ): 13: 00 heures

Informations.
Contactez les téléphones suivants:
Mairie de Santiago del Teide. Office de la Culture. 922863127 (ext : 234

Organisation: Mairie de Santiago del Teide.

Collaboration : Mairie de Garachico et El Tanque, Hotel Casona del Patio, Fundación Tenerife Rural.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Título): Gang über den Pass. Darstellung des Tauschhandels


(Descripción): Ethnographische Aktivität die uns zeigt wie man bis Mitte des XX Jahrhunderts auf kanarischen Strassen und Wegen zirkulierte. Über 50 Personen nehmen teil und zeigen verschiedene Handwerke und Aktivitäten die ni cht mehr im Brauch sind. Dazu werden Utensilien, landwirtschaftliche Werkzeuge, Lasttiere, in UhrKleidung der Zeit die repräsentiert wird. Drei gleiche Aufführungen werden an diesem Tag in verschiedenen Orten geboten. Zum Abschluss findet im Hotel Casona del Patio von Santiago del Teide die Inszenierung vom Tauschhandel statt, ein Tausch verschiedener Waren ohne Geld, was in jener Zeit Gang und Gebe war.


(Fecha de realización): Sonntag 30. März 2014

(Lugares de realización): Ortschaften
La Montañeta (Stadtbezirk von Garachico) 9 :30 Uhr
San José de los Llanos (Stadtbezirk von El Tanque) : 11 :00 Uhr
Valle de Santiago (Stadtbezirk von Santiago del Teide) : 13 :00 Uhr

(Für Information) Telefon Stadtverwaltung von Santiago del Teide
Abteilung für Kultur Tel. 922863127 (234)

(Organisiert): Ratahaus von Santiago del Teide.

(Mitwirkung): Rathaus von Garachico und von El Tanque, Hotel Casona del Patio, Fundación Tenerife Rural.


jueves, marzo 06, 2014

A continuación informamos sobre las dos rutas que haremos en marzo. Aquellas personas que no hayan gestionado la licencia federativa y vayan a pagar el seguro de un día, y quieran ir a las dos rutas, que hagan el abono de las dos rutas (seis euros las dos) en la misma transferencia poniendo su nombre y apellido e indicando "2 rutas marzo".
Un saludo. Nos vemos pateando.

PLAYA LAS ERAS-TABAIBAL DEL PORIS- PLAYA DE LA PUNTA DEL PORIS

SOLO FEDERADOS

Domingo 23 de marzo

Hora y lugar de inicio:
9, 00 (llevar coches a la playa de la Punta del Porís) salida de plaza de las Eras

CARACTERISTICAS:
Ruta Lineal (ida y vuelta)
Dificultad: baja
Duración: 3, 30 h. aprox.
Guía: Tato de la Rosa

RECOMENDACIONES:
Llevar agua, protección solar porque iremos bordeando la costa, ropa y calzado adecuados para senderismo preferible botas con el tobillo cubierto porque en el malpaís donde está el Tabaibal del Porís el terreno es difícil, propio de malpaís: mucha roca volcánica suelta.

El Tabaibal del Poris de Abona es un espacio natural protegido de sólo 48 hectáreas de superficie que está catalogado como Sitio de Interés Científico y Área de Sensibilidad Ecológica por el Gobierno de Canarias desde el año 1994 por albergar en su reducida dimensión un escaso y vulnerable tabaibal halófilo compuesto de Tabaibas Dulces (Euphorbia balsamifera ) merecedor de dicha calificación. Junto a este tipo de vegetación y en menos medida crecen también Cardones ( Euphorbia canariensis ), Cardoncillos ( Ceropegia fusca ) y la extremadamente amenazada Piña de Mar (Atractylis preauxiana) que sólo habita en tres regiones muy concretas del sur de Tenerife, una de ellas este espacio natural, y dos del sur de Gran Canaria.


MONTAÑEROS DE UZAPA
638069451-646249648-629238327

lunes, marzo 03, 2014

RUTA:TABARES-CUEVAS ROJAS-TABARES

DOMINGO 16 DE MARZO DE 2014
Punto de inicio: Plaza de Valle Tabares
Hora de inicio: 9,00h
(salida desde plaza Eras a las 8.00h)

CARACTERÍSITCAS:
 Ruta lineal (ida y vuelta)
 Impresionantes vistas de la capital
 Duración: 3,30 horas aproximadamente
 Dificultad: Media-Baja
 Peligrosidad Media –baja, en cuanto a que pasamos parte del trayecto por vereda del barranco.

RECOMENDACIONES:
Llevar calzado y ropa adecuada para hacer senderismo, agua, protección solar y abrigo ligero. Personas con vértigo abstenerse de asistir.

Guía: Melba Hernández Soler
MONTAÑEROS DE UZAPA
638069451-646249648-629238327